miércoles, 18 de julio de 2007

Con ustedes Souad Massi

Souad Massi enamora con su voz. Para mi es la mejor voz femenina que tiene el mundo árabe en la actualidad.

Esta artista argelina canta tanto en árabe como en francés, y en algunas en bereber. Tiene canciones excelentes, con unos giros que los entiende un argelino, un marroquí, un egipcio...

Empezó a cantar con un grupo flamenco en Argelia, pero la violencia que asoló Argelia en la década de los noventa hizo que casí abandonara la música. Pero siguió, saltó a Francia, compuso varios discos y triunfó.

"Nkrah qalb li habek" (odiaré el corazón que te ame), es una canción triste, de desamor; "si cuento mi vida, lleno libros, si lloro, lleno un río". Aquí una traducción en francés que no me convence del todo.



Pasaros a ver a Algarabia que lleva en su blog otra vídeo de Massi, en el que sale mejor.



3 comentarios:

Anónimo dijo...

Te voy a contar un secreto. Es gracias a ti que conozco a Souad Massi, aunque tú no lo sepas ;-)
Ya te lo contaré.

Un beso

tali dijo...

Hola:
He llegado hasta aqui despues de buscar por mucho tiempo y por todo internet la traducción de "Ya Rayah" lo cual tengo que agradecer a Mohe por su tiempo y dedicación para ello, porque esta canción antes de saber la intención en su letra ya me emocionaba. También tengo el DVD 1,2,3 Soleils lo tuve que pedir explicitamente a Francia pero valio la pena, aunque para mi de los tres soles el que más brilla es Rachid Taha y he tenido la fortuna de verlo en varios conciertos.
Bueno y ahora me has descubierto a Soud Massi que promete ser una de mis favoritas, la canción del video que has puesto me parece tan tierna y melancolica a la vez. Para mi esta es la muestra de lo internacional que puede ser la música porque no hablo ni frances ni arabe. Un saludo

Anónimo dijo...

Bellissima canzone, Moeh. ;p