miércoles, 13 de mayo de 2009

En panne

"Mon avion est tombé en panne", venía a decirle al Principito Saint-Exupery. Tomber en panne es una expresión que aprendí con ese libro. Muy francesa. Ellos no puede decir 'el coche se me ha estropeado'. Tiene que decir "en panne". Que es estropeado, sí, pero que suena como con más categoría. Creo que no me explico, que me he hecho un lío tremendo, pero da igual.

Amy Stein es una fotógrafa estadounidense que en 2005 cogió su coche durante dos semanas y fue buscando por las carreteras de su país gente que se había quedado tirada en medio de la carretera. Llamó a la serie Stranded (tirados). Ella dice que se inspiró en el hecho de la falta de asistencia gubernamental tras el huracán Katrina, y que los conductores tirados en medio de la carretera son un metáfora de esa falta de asistencia. Tiene sentido: cuándo te quedas tirada en medio de una carretera, o eres rico y tienes grúa de esas que vienen al llamarla, o te tienes que sacar tu mismo las castañas del mismo. Como algunos gobiernos.

Imagínate que estás arreglando tu coche y aparece una tía con una cámara a hacerte fotos.

Y todo esto es para preguntaros, mis queridos pero reconozco que mal atendidos 14 lectores, si se os ocurre una serie de fotografía que hacer, que me ha dado por allí. Eso sí, le presupuesto tiende a cero y no puede permitirme dos semanas para ir a buscar a gente tirada por la carretera. De momento podéis ver la serie que he hecho a mis camisas. Y no, no es un catálogo de Zara y tampoco he montado un bazar.

1 comentario:

nico dijo...

a mi me ha gustado tu serie "camisas"... sobre el tema del repor... no sé... a si a bote pronto se me ocurre... niños inmigrantes inMadrid... sé que no es tan original como el de los conductores tirados y la metafora del Katrina... pero la infancia de los inmigrantes inSpain como metafora de la nueva española crisolizada... no sé qué piensas... pero a mi me gusta...

besos tokiotas